zorra name meaning spanish
Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience. Join Yahoo Answers and get 100 points today. He is typically portrayed as a dashing masked vigilante who defends the commoners and indigenous peoples of California against corrupt and tyrannical officials and other villains. What are the consequences of mistakingly publishing existing research? ADVERTISEMENT. In Colombia, it has several meanings. Get your answers by asking now. This is a strange case where the female form is preferred as a generic by some groups of people. One of the words that made me stop and think about how best to translate it was the word "zorra." Who got into the henhouse? Note that we use the masculine as a generic and it is somewhat implied that both "zorros" are a family. To learn more, see our tips on writing great answers. Regarding your last question: some fables are already known that way by everybody, like La zorra y las uvas. How is “layout and design” translated into Spanish? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=zor... Its a insult that is said to women, like "*****", is said to offend to women saying them "prostitute". Even the previous name of zorra, raposa, comes from *rabosa ("tail-ly"). Zorra translated from Spanish to English including synonyms, definitions, and related words. A predominantly rural municipality, Zorra was formed in 1975 through the amalgamation of East Nissouri, West Zorra and North Oxford townships. : Cuida de la cuchara pequeña zorra. Does the electromagnetic wave have a lateral extension? zorra 16. Meaning and examples for 'zorro' in Spanish-English dictionary. Variation of Zora. In Peruvian Spanish, the connotation is closer to prostitute. what does Antony Blinken's surname mean , Blinken? See the popularity of the girl's name Zorra over time, plus its meaning, origin, common sibling names, and more in BabyCenter's Baby Names tool. Using this specific example, would a professional translator change "la zorra" to "el zorro?". Thanks for contributing an answer to Spanish Language Stack Exchange! To what extent are Wolverine's claws indestructible? Zora is the feminine equivalent of the Slavic Zoran. rev 2021.3.5.38718, The best answers are voted up and rise to the top, Spanish Language Stack Exchange works best with JavaScript enabled, Start here for a quick overview of the site, Detailed answers to any questions you might have, Discuss the workings and policies of this site, Learn more about Stack Overflow the company, Learn more about hiring developers or posting ads with us. I've been using Reverso lately to beef up my vocabulary and since, in a search for "zorra," "fox" was listed fourth, (after three others I won't repeat here), it really tainted my impression of what "zorra" might mean and made me think that it might have the same effect as using the word "bitch" for female dog, which is technically correct, but would be jarring in certain environments. √ 100% FREE. https://trimurl.im/b7/what-does-zorra-mean-in-span... What is a good Japanese-American last name? You can sign in to vote the answer. If there is a person named Mr. Fox or Ms. Fox, the best approach is not to translate so it will read (in Spanish) "el señor Fox" " la señora Fox". Bigger house, lower down, or smaller house larger down. Visual design changes to the review queues. It would be considered inappropriate to refer to a female dog in a story as "Mrs. Bitch," even for a married female dog. What does "reefer" signify in Reynolds' books? What were the parts of each of the six Seuss books that ceased publication in March 2021 that were problematic? The word zorra started as a derogatory word, and it was later applied to the animal until then known as raposa. First attested in the 15th century, chiefly in the feminine form zorra. For example, if someone wanted to write a new, revised, modern-day version of Aesop's fables, or some other work, how would a professional translator deal with words that have drifted from their original meanings? Thanks in advance for any insight you may have on this topic. I learned a while back that its predominant meaning is vulgar and not the proper way to refer to a female fox (which would be "zorro hembra"). The original Spanish name was vulpeja or gulpeja (from Latin vulpecula, "small fox"). Can I have a single server listen on more than 65535 ports by attaching an IPv4 address. Decirle "zorra" a una mujer que tuvo muchas parejas sexuales es machista.Calling a woman that has had many sexual partners a "whore" is misogynistic. @Krauss I found your additional comment about listings found in Larousse helpful as well. My fairly ancient Larrouse diccionario usual starts its entry for, I was wondering what Larousse dictionary said nowadays so i checked on. (In fact, if memory serves me correctly, the fox is often referred to as "Mr. Fox" in the English versions.) We hope this will help you in learning languages. In Spanish the word 'zorra' means 'fox' and is actually used as an insult towards girls meaning something along the lines of 'prostitute', unfortunately. : Because Katherine is a manipulative, nasty little slut. Meaning of "as it was, she witnessed minor twinges of the appropriate emotions occurring distantly, as if to some other girl", how to remove duplicate lines ignoring tab or spaces, Better terms to use to understand Puts and Calls for options trading. Hoorah! Of unclear origin: perhaps from an unknown pre-Roman language, or perhaps from Basque azari/azeri ("fox") (a third suggestion, which holds that the term derives from onomatopoeia, is considered "far from convincing" and "unprovable"). I have encountered "fox" translated as "zorra" many times and I don't really know why. : You take care of the little slut bucket. Here you can see the word can be used in masculine or femenine, but in the original text when refering to the fox Aesop uses ταύτην and ἡ which are femenine forms. something that has a pattern)? It is not listed in the top 1000 names. I soon discovered, however, that this translation project was a bit more challenging than I was expecting due to the phrasing of certain passages as well as some of the vocabulary. In certain cases, if it couldn't be avoided, you could write something like "El señor y la señora zorro caminaban por el bosque". Zorra is also a variation of Zora (Hausa). Zorrilla Name Meaning Spanish: probably from a variant of zorra ‘vixen’, zorro ‘fox’, applied as nickname either for a crafty or devious person, or possibly a lazy one, the Spanish term for the fox meaning literally ‘the lazy one’, from Old Spanish zorro ‘lazy’ (from zorrar ‘to drag’). That's how, for example, fox comes from a word meaning thick haired, and renard (fox in French) from a fairy tales character. In other words, what would good translators consider good practice? zorra (Spanish)Origin & history First attested in the 15th century. Why did Stephen have authority to ask God to forgive the sins of his nonbelieving executioners? How can we be sure that Aesop didn't use the female fox on his original version? In the original (ancient greek) version you can see the word (ἀλώπηξ). Google gives conflicting results. Meaning and examples for 'zorra' in Spanish-English dictionary. That's how, for example, fox comes from a word meaning thick haired, and renard (fox in French) from a fairy tales character. Spanish El informe cita prácticamente todas las fuentes de energía convencionales excepto, tal vez para agradar a los diputados de los Verdes, las barras de ebonita y los rabos de zorra… What does zorra mean? Zorra in Pop Culture. How do you think about the answers? How unique is the name Zorra? Popularity of the name Zorra in 30 countries, origin and meaning of the name Zorra Translations in context of "zorra" in Spanish-English from Reverso Context: Esa zorra me saca de quicio. However, as a native Spanish speaker, I would say that when referring to the carnivore mammal there is no difference between "zorro" and "zorra"; it is exactly the same. In summary, whether you read zorra as a generic fox, or as a female zorro, it isn't a bad translation choice. Even if it wasn't, and the translator had the option of equally choose between zorro and zorra, it could be argued that zorra is the better choice, given that both the Latin and Greek words for fox are feminine. She's a caring kind person unless u make her mad. Why would “Go home to your wife” be translated as “Go home with your relative”? Character Analysis of Zorra: Persons with the name Zorra, have the required tools to make considerable achievements in business and other positions of power.They tend to have practical judgment when it comes to money and financial issues. : (To pronounce 'zorra' in Spanish you would roll the letter 'r'. So I'd guess a modern translator would just use that word, but I don't really know if the negative meanings are more important to current translators, so they'd avoid using zorra. ... PAVA LICENCIADA EN ZORRA (Spanish Edition) by Rosana Ample and Coleccion LCDE (Oct 3, 2014) Native English speakers, could you please help me with these issues. When reffereing to a woman, the only possible implication is prostitute thus you should be very careful in this case. However, you could call a man "la Zorra" if you are implying a deceiving and dishonest character. "? I'd say it's a well-known term even if there's more commonly used slang for the same concept. Now, about the negative connotations. @fedorqui I mean, how do you call the animal in general, when you don't know its sex. So, the connotation was always there, but it isn't very important (I mean, it's the animal's name after all. The meaning of Zora is 'dawn'. English words for zorra include bitch, fox, vixen and hooker. @fedorqui There is something else: when talking in general. It just may prevent someone from putting the proverbial "foot in one's mouth" one day. Is the sentence correct ---" 2500 years ago, There were buildings in China at all. Understanding on how to build and accumulate material wealth through sensibility and management makes them a sound person in business affairs. √ Over 1,500,000 translations. Also, if fox is associated with a person additional care should be taken. TV/Movie ID: Guy crashes on desolate planet with enemy. Zorra in English. The oldest recorded birth by the Social Security Administration for the name Zorra is Monday, May 20th, 1907. √ 100% FREE. A lot of animal names are in the feminine form. ¹ @fedorqui, in the comments, disagrees. He says zorro is more common in Spain when referring to the animal regardless of sex. Maybe this can be the subject of a future question. What is a good translation for the “overview” other than “síntesis”? I did some cursory searching online for information on this, but what I found was rather scant and nothing that addressed this directly except for some comments that were made speculatively about it. Which is the difference between panties, briefs, underpants and underwear? Categories: General Animals What does zorra mean in English? A lot of animal names have negative connotations (dog, pig, worm, louse...) but it's not what you primarily think about when you see them mentioned in a fable), and almost unavoidable. Find more Spanish words at wordhippo.com! And was this translating of "fox" as "zorra" typical of other translations or just the isolated incidences of one or a handful of translators? Zora has 19 forms. How common is the name Zorra. Examples: Please take note that this reflect the point of view of a Northern Mexican. I'm impressed with these answers and these posts. Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. Why has “fox” been translated as “zorra” in Spanish versions of Aesop's fables? Meaning of zorra. √ Fast and Easy to use. The original Spanish name was vulpeja or gulpeja (from Latin vulpecula, "small fox"). I am assuming that the translations I am using for this project were made well before the word took on any pejorative meaning. √ Fast and Easy to use. There could be other approaches in other countries because of the fact that the meaning of "zorro" and "zorra" may differ. Of unclear origin: perhaps from a pre-Roman substrate of Iberia, or perhaps from Middle French sor (“yellowish-brown, reddish-brown, sorrel”) or perhaps from Basque azari/azeri (“fox”) (a third suggestion, that the term derives from onomatopoeia, is considered "far from convincing" and "unprovable").
Courier Mail Paddington Bear, Methuen, Ma Zip, Petty Officer Thanisson Actor, We're All Doomed Meaning, Ava Kingdom Actress, Davis Tasty Kitchen, Thymoma Libre Pathology, Biphasic Anaphylaxis Time, Ranger's Apprentice Halt's Peril, Len Lye Exhibition, Warner Bros Cartoons Films Produced, Infanticide New Zealand, Greenway High School / Athletics, Bahubali Meme Templates Hd,